Jelajahi

OST Anime

Dengarkan Musik Gratis!

Musik Terbaru

OST Naruto

Tampilkan postingan dengan label OST Naruto. Tampilkan semua postingan

Viva Rock ~Japanese Side~ by Orange Range [ED. Naruto #3]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Ending #3 Naruto "Viva Rock ~Japanese Side~ by Orange Range". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

ORENJI RENJI wo shitteru kai
Kaachantachi ni wa naishou dazo
Omase na ano ko mo kiiteruze
HAIUEI tobasu nya mottekoi

Sekaijuu hora waratteru sora miagete
Saa tachiagatte Oh yeah

HI Say! chikyuu wa mawaru kimi no tame ni asa ga kuru
Hada no iro ya me no iro kachikan datte iroiro
Boku mo kimi mo dosoku de HAGU KISSU I LOVE YOU
Saaote wo haishaku JYAPANIIZU PIIPOO

Sekaijuu hora waratteru sora miagete
Saa tachiagatte Oh Yeah
Sekaijuu hora kawatteku minna ganbatte
Saa tachiagatte Oh Yeah

Sekai wa hiroi hiroi totetsu mo naku
Ookii hito chiisai hito BIBIDEBABIDEBUU
Dakara atama nayamasen na kimi wa kimi da
Sekai wa MAJI de kagiri neenda
Saa ashinami soroete 1 2 1 2

Sekaijuu hora waratteru sora miagete
Saa tachiagatte Oh Yeah
Sekaijuu hora kawatteku minna ganbatte
Saa tachiagatte Oh Yeah

Hito wa toki ni mayoi naki sore demo sora wo miagete
Deigo no hana wa akaku moe hiroki daichi fumishime
Tomo no warau oto to futto ukabu kimi no egao
Atatakai hizashi maioriru chikara ikou hajime kara

Sekaijuu hora waratteru sora miagete
Saa tachiagatte Oh Yeah
Sekaijuu hora kawatteku minna ganbatte
Saa tachiagatte Oh Yeah


KANJI:

オレンジレンジを知ってるかい
かーちゃん達には内緒だぞ
おませなあの娘も聴いてるぜ
ハイウェイ飛ばすにゃもってこい

世界中ほら 笑ってる空 見上げて
さあ立ち上がって Oh Yeah

HI Say!地球は回る 君のために朝が来る
肌の色や目の色 価値観だっていろいろ
僕も君も土足で ハグ・キッス・I LOVE YOU
さぁ、お手を拝借 ジャパニーズ・ピーポー

世界中ほら 笑ってる空 見上げて
さあ立ち上がって Oh Yeah
世界中ほら 変わってく 皆頑張って
So立ち上がって Oh Yeah

世界は広い 広い とてつもなく
大きい人 小さい人 ビビデバビデブー
だから頭悩ませんな 君は君だ
世界はマジで 限りねぇんだ
さぁ 足並みそろえて 1.2 1.2

世界中ほら 笑ってる空 見上げて
さあ立ち上がって Oh Yeah
世界中ほら 変わってく 皆頑張って
So立ち上がって Oh Yeah

人は時に迷い 泣き それでも 空を見上げて
でいごの花は赤く燃え 広き大地踏みしめ
友の笑う声と ふっと浮かぶ君の笑顔
あたたかい日差し 舞い降りる力 行こう 初めから

世界中ほら 笑ってる空 見上げて
さあ立ち上がって Oh Yeah
世界中ほら 変わってく 皆頑張って
So立ち上がって Oh Yeah


INDONESIA:

Apakah kau tahu tentang Orange Range?
Jangan katakan rahasia ini pada ibumu
Semua cewek cantik juga ikut mendengarkan
Musik ini sangat cocok dimainkan di jalanan

Orang di seluruh dunia, tersenyum dan memandang langit
Sekarang mari bangkit, oh yeah!

HI Say! Bumi ini perputar membawa pagi yang datang untukmu
Warna kulit, warna mata, semuanya ada bermacam-macam
Aku dan kau bertelanjang kaki, Hug & Kiss, I LOVE YOU
Sekarang mari angkat tanganmu, JAPANESE PEOPLE

Orang di seluruh dunia, tersenyum dan memandang langit
Sekarang mari bangkit, oh yeah!
Orang di seluruh dunia, mereka berubah ketika berjuang
Sekarang mari bangkit, oh yeah!

Dunia ini sangat luas dan di luar ekspektasi
Orang besar dan orang kecil, BIBIDDY BOBBIDY BOO
Jangan terlalu dipikirkan, karena kau adalah kau
Dunia ini sungguh tak ada batasnya
Sekarang mari melangkah bersama, 1,2,1,2

Orang di seluruh dunia, tersenyum dan memandang langit
Sekarang mari bangkit, oh yeah!
Orang di seluruh dunia, mereka berubah ketika berjuang
Sekarang mari bangkit, oh yeah!

Terkadang manusia bingung dan menangis namun tetap melihat langit
Bunga yang layu menjadi merah, melangkah di bumi yang luas
Mendengarkan suara tawa teman dan membayangkan senyumanmu
Cahaya mentari yang hangat memberi kekuatan untuk pergi dari awal

Orang di seluruh dunia, tersenyum dan memandang langit
Sekarang mari bangkit, oh yeah!
Orang di seluruh dunia, mereka berubah ketika berjuang
Sekarang mari bangkit, oh yeah!


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2018/01/lirikterjemahan-orange-range-viva-rock.html


Sekian OST beserta lirik terjamahannya yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Harmonia by RYTHEM [ED. Naruto #2]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Ending #2 Naruto "Harmonia by Rythem". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Nee kikoe masu ka?

Sora wa hate shinaku aoku sunde ite
Umi wa kagiri naku koudai de ite
Kimi wa itsumade mo egao de ite ne
Janai to nai chau kara

Mawari wo mimawasa nakute mo mou ii nda yo
Kono te no naka ni wa minna ga iru kara

Nakitaku natte nigetaku natte
Shiawase wo wasurete shimattara
Mina utae
Hikari ga umare yami ga umareta
Futatsu wa hitotsu
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
Nee kikoe masu ka?

Kumo wa shiroku ukabi tasogarete ite
Ame wa kuroku ima mo naiteiru wake janai
Kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen
Itsushika kokoro HARERUYA

Kawaranai uta wo sagashite iru aa MISOSAZAI
Mienai ito de musubareteru mieru desho

Samishiku natte kodoku no fuchi ni
Umoreteru nara ima me wo tojite
Mina utae
Hanarete tatte minna onaji basho
Yadorigi no moto
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
Nee kikoe masu ka?

Yume miru hito e negai wo komete
Shiawase wo todoke ni doko made mo
Mina warae

Shiawase wo wasurete shimattara
Mina utae
Hikari ga umare yami ga umareta
Futatsu wa hitotsu
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
Nee kikoe masu ka?


KANJI:

RYTHEM - ハルモニア

ねぇ 聞こえますか?

空は 果てしなく 青く澄んでいて
海は 限りなく 広大でいて
君は いつまでも 笑顔でいて
じゃないと 泣いちゃうから

周りを見まわさなくても もう いいんだよ
この手の中には みんながいるから

泣きたくなって 逃げたくなって
幸せを忘れてしまったら
みな歌え
光が生まれ 闇が生まれた
二つは一つ
ハルモニア 感じてテレパシー
ねぇ 聞こえますか?

雲は 白く浮かび たそがれていて
雨は 黒く今も 泣いているわけじゃない
君も 見上げれば気づく 1つの直線
いつしか 心 ハレルヤ

変わらない歌を 探している あぁ ミソサザイ
見えない糸で結ばれてる 見えるでしょ?

寂しくなって 孤独の淵に
うもれてるなら今 目を閉じて
みな歌え
離れてたって みんな同じ大地(ばしょ)
宿り木の下(もと)
ハルモニア 感じてテレパシー
ねぇ 聞こえますか?

夢見る人へ 願いをこめて
幸せを届けにどこまでも
みな笑え

幸せを忘れてしまったら
みな歌え
光が生まれ 闇が生まれた
二つは一つ
ハルモニア 最後のテレパシー
ねぇ 聞こえますか?


INDONESIA:

Hei, bisakah kau mendengarnya?

Langit itu tiada akhir dan begitu biru
Laut itu tanpa batas dan begitu luas
Kumohon agar kau selalu tersenyum
Jika tidak, aku akan menangis

Sekarang kau tak perlu lagi melihat ke arah sekitar
Karena semua orang ada di dalam telapak tangan ini

Aku ingin menangis, aku ingin berlari
Jika suatu saat kau melupakan kebahagiaan
Mari kita bernyanyi
Cahaya terlahir, kegelapan juga terlahir
Dua orang kini menjadi satu
Dengan telepati merasakan harmonia
Hei, bisakah kau mendengarnya?

Awan itu begitu putih dan bergerak bebas
Hujan itu meski pun gelap bukan berarti menangis
Kau juga, jika memandang langit akan ada satu garis
Suatu saat hati akan memanggil haleluya

Hati akan terus mencari lagu yang tak pernah berubah
Kau dapat melihat kita terhubung oleh benang, iya kan?

Aku menjadi kesepian di ujung rasa sepi
Jika kau marah, sekarang tutuplah matamu
Mari kita bernyanyi
Meski kita terpisah di tempat yang sama
Di bawah pohon rindang itu
Dengan telepati merasakan harmonia
Hei, bisakah kau mendengarnya?

Wahai para pemimpi, ucapkanlah harapanmu
Menggapaikan kebahagiaan hingga ke mana pun
Mari kita tersenyum

Jika suatu saat kau melupakan kebahagiaan
Mari kita bernyanyi
Cahaya terlahir, kegelapan juga terlahir
Dua orang kini menjadi satu
Dengan telepati merasakan harmonia
Hei, bisakah kau mendengarnya?


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2018/01/lirikterjemahan-rythem-harmonia.html


Sekian OST beserta lirik terjamahannya yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Wind by Akeboshi [ED. Naruto #1]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Ending #1 Naruto "Wind by Akeboshi". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ENGLISH:

Cultivate your hunger before you idealize.
Motivate your anger to make them all realize.
Climbing the mountain, never coming down.
Break into the contents, never falling down.

My knee is still shaking, like I was twelve,
Sneaking out of the classroom, by the back door.
A man yelled at me twice though, but I didn't care.
Waiting is wasting for people like me.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

You say, "Dreams are dreams.
"I ain't gonna play the fool anymore."
You say, "'Cause I still got my soul."

Take your time, baby, your blood needs slowing down.
Breach your soul to reach yourself before you gloom.
Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.

You still are blind, if you see a winding road,
'Cause there's always a straight way to the point you see.

Don't try to look so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.

Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,
'Cause you will hate yourself in the end.


INDONESIA:

Makanlah saat lapar sebelum kau kenyang
Doronglah amarahmu untuk membuat mereka sadar
Mendaki gunung, jangan pernah turun
Masuk dalam kesenangan, jangan pernah murung

Lututku masih gemetar seperti saat aku berumur 12 tahun
Bolos dari ruang kelas lewat pintu belakang
Seorang lelaki berteriak padaku dua kali, namun aku tak peduli
Menunggu sangatlah membosankan bagi orang sepertiku

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Kau bilang “mimpi adalah mimpi”
“Aku tak akan bermain-main lagi”
Kau bilang “karena semangatku masih berkobar”

Santaikan sejenak tubuhmu
Darahmu perlu mengalir perlahan
Gapai semangatmu untuk meraih diri sebelum kau suram
Bayangan ketakutan akan membuat bayangan kehampaan
Bayang kehampaan

Kau masih buta jika melihat jalanan berliku
Karena selalu ada jalan lurus yang langsung dapat kau lihat

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri

Jangan mencoba untuk hidup terlalu bijaksana
Jangan menangis karena kau benar
Jangan rapuh oleh kepalsuan dan ketakutan
Karena akhirnya kau akan membenci dirimu sendiri


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2011/11/lirikterjemahan-akeboshi-wind-liku.html


Sekian OST beserta lirik terjamahannya yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Yura Yura by Hearth Grow [OP. Naruto #9]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #9 Naruto "YURA YURA by Hearts Grow". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Zutto soba ni ita kara
Aita sukima ookisugite
Namaiki na kimi no sunao na henji
"Mata ne.." ga sabishii

Minarenai machi de naiteru nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai

Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Hitorigake no sofaa
Mannaka o toriatta ne
Itsumademo mukiatteiru tame ni
Futari wa ganbareru

Miageta yozora wa kumo ga harete
Yume ni mukatteru hitomi wa kawaranai

Kira kira to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi o terashiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai

Hanasu toki ni kami o
Sawaru kuse ga utsutteiru
Hitori kiri de nemuru mune no itami sae kitto kizuna

Yura yura to yuganda sora e
Kimi no motto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi

Kira kira to kagayaku hoshi ga
Itsumo futari utsushiteru
Deatta hi to kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai


KANJI:

ユラユラと 歪んだ空へ
君の元へ飛んでゆけ
こんなにも 近くに感じてる
ふたつの想い

ずっと側にいたから
空いた隙間大きすぎて
生意気な君の素直な返事
「またね…」が淋しい

見慣れない街で泣いてるなら
側にいなくても笑顔は届けたい

ユラユラと 歪んだ空へ
君の元へ飛んでゆけ
こんなにも 近くに感じてる
ふたつの想い

ひとり掛けのソファー
真ん中を取りあったね
いつまでも向き合っているために
ふたりは頑張れる

見上げた夜空は 雲が晴れて
夢に向かってる 瞳は変わらない

キラキラと輝く星は
今も君を照らしてる
出会った日と変わらぬ空の下
ひとつの誓い

話すときに髪を触るくせがうつっている
ひとりきりで眠る
胸の痛みさえ きっと絆

ユラユラと 歪んだ空へ
君の元へ飛んでゆけ
こんなにも 近くに感じてる
ふたつの想い

キラキラと輝く星が
いつもふたり映してる
出会った日と変わらぬ空の下
ひとつの誓い


INDONESIA:

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Karena kau selalu ada di sampingku
Celah kekosongan itu sangat besar
Jawaban jujurmu yang tak kenal sopan
"Sampai jumpa lagi..." itu membuatku sedih

Jika menangis di kota yang tidak biasa denganmu
Meski kau tidak ada di sampingku, aku ingin mengantar senyuman ini padamu

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Saling bersaing
Berebut mengambil tengah sofa untuk satu orang
Kita berdua bisa berjuang dengan keras
Untuk selalu sampai kapan pun saling berharapan

Langit malam yang aku lihat ke atas, bersih dari awan
Mata yang menghadap mimpi ini tidak akan berubah

Bintang yang bersinar berkerlap-kerlip
Sampai sekarang pun menyinarimu
Di bawah langit ini sejak kita bertemu tidak berubah
Satu ikrar kita

Aku tertular kebiasaanmu menyentuh rambutmu saat kau berbicara
Saat tidur seorang diri
Bahkan rasa sakit di dada ini aku yakin adalah ikatan kita

Berayun-ayun ke langit yang berkeluk
Terbang ke tempatmu berada
Meski terasa sampai sedekat ini
Dua perasaan itu

Bintang yang bersinar berkerlap-kerlip
Selalu mencerminkan kita berdua
Di bawah langit ini sejak kita bertemu tidak berubah
Satu ikrar kita


source:http://lirikterjemahan.blogspot.com/2017/12/hearts-grow-yura-yura-ost-naruto.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Remember by FLOW [OP. Naruto #8]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #8 Naruto "Remember by FLOW". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Kaki narase sonzai wo
Koko ni iru to
Arata na tabi ga ima hajimaru

Kawari yuku kisetsu no naka wo
Ikinuku tabi ni bokura
Chie to tsuyosa wo te ni ireta kedo
(just looks like a survival game)
Nagareteku jikan no naka ni
Okizari ni shita omoi wo
Wasureta koto sura wasurete ita

Kuzure kaketa toki kodoku wo shitte
Deaeta bokura hitori ja nai

Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Onaji itami no hata no moto de

Utsuri yuku kioku no naka de
Kawara nai taisetsu na mono wo
Mitsuke dasou toshite samayotte ita

Boukyaku no hate de deaeta no wa
Wazuka demo tashika na nukumori

Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Onaji itami no hata no moto de

Oarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo

Kaki narase sonzai wo
Koko ni iru to
Hibike ano akatsuki no sora ni


KANJI:

N/A


INDONESIA:

Mainkan lagumu dan bernyanyilah
Bahwa kau ada di sini
Perjalanan yang baru akan dimulai

Di dalam musim yang terus berubah
Kita terus melanjutkan hidup
Memberikan kita kecerdasan dan kekuatan
(Just looks like a survival game)
Namun ketika cinta yang kita tinggalkan
Di dalam arus waktu itu
Kita telah lupa cara untuk melupakannya

Ketika aku mulai runtuh, aku mengenal kesepian
Ketika kita bertemu, kita tidaklah sendiri

Bukalah perasaanmu dengan cinta
Yang telah kau rasakan
Air mata yang menetes akan mengubah takdirmu
Biarkan detak jantungmu menggema
Di dalam kegelapan
Di bawah bendera rasa sakit yang sama

Di dalam kenanganku yang tergantikan
Aku berjalan dan berusaha menemukan
Sesuatu berharga yang takkan berubah

Bertemu denganmu di tepi kenangan yang terlupakan
Memberikanku sedikit kehangatan yang pasti

Bukalah perasaanmu dengan cinta
Yang telah kau rasakan
Air mata yang menetes akan mengubah takdirmu
Biarkan detak jantungmu menggema
Di dalam kegelapan
Di bawah bendera rasa sakit yang sama

Bukalah perasaanmu dengan cinta
Yang telah kau rasakan
Air mata yang menetes akan mengubah takdirmu
Biarkan detak jantungmu menggema
Di dalam kegelapan
Kita pasti dapat bertemu

Mainkan lagumu dan bernyanyilah
Bahwa kau ada di sini
Biarkan ia menggema keras di langit


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2012/06/lirikterjemahan-flow-remember-mengingat.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Namikaze Satellite by Snowkel [OP. Naruto #7]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #7 Naruto "Namikaze Satellite by Snowkel". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookutemo
Egaita mirai e tsudzuiteru

Haruka na koko kara kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru

Toki ga bokura wo sekashite kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezametemo onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte kasu ka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshitemo nao
Boku wa konna nimo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni houri nagete shimaetara na

Tsugi ni kimi ni au toki wa motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke asayake ga hoo wo someteku
Dono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou

Toki ga kasoku wo tsudzukete
Kaze ga bokura wo tsunai de
Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa...


KANJI:

N/A


INDONESIA:

Terasa seperti kerumunan angin yang berkumpul
Tergesa-gesa menuju gelombang yang jauh didepan
Keputusan ku sudah bulat, jalannya pun masing panjang tetapi
Aku akan melanjutkan masa depan yang ku gambar

Untuk mu, Yang jauh dari sini
Aku ingin mengantar pecahan angin dari hari itu
Jangan merasa kesepian, aku selalu ada disini
Dimana pun dirimu, Angin ini yang menghubungkan kita

Waktu terasa cepat, dan terasa semakin cepat
Bangun di dalam mimpi, kita mencari cahaya yang sama
Dibawah langit dengan gemerlap bintang, dan bayangan dari bintang-bintang
Disaat malam aku terjaga, kita memburu suara yang redup

Pertemuan dan perpisahan terus berulang
Aku merasa aku masih hanya seorang anak kecil
Seperti gambar yang kabur
Yang dibuang ke pinggir jalan

Di waktu saat kita bertemu nanti, kita akan lurus kan benang ini
Kita akan saling berbicara dan tersenyum sebanyak mungkin sampai kelelahan
Meninggalkan jalan yang bagus ini, dan matahari menerpa wajah kita
Di depan sana, apakah itu?, apa yang sedang kau lihat?
Apa yang sedang kau lihat?

Waktu terus bertambah cepat
Angin ini yang menghubungkan kita
Jangan merasa kesepian, Aku selalu ada disini
Dimana pun dirimu, angin ini…


source:http://lyricsindo.blogspot.com/2015/01/snowkel-namikaze-satellite-lyrics.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

No Boy, No Cry by Stance Punks [OP. Naruto #6]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #6 Naruto "No Boy, No Cry by Stance Punks". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Giniro no sora ga wareru no wo boku wa
tsuttatte boooto miteita
Taikutsu ni yararerukurai nara
shinji mau hou ga zutto mashi sa
Shounen yo kiite kure ningen nante taishita mon ja nai sa
Ashita nante moui ranai kara
nigitta kobushi wo kakusu na yo

Fuan ni yume wo uri tobasu hodo
mada oiborechainai daro
Shounen yo kokoro no jyuu no hikigane wo
hikeru no wa kimi dake sa

Subete no wakamono wa iitta
boku no kokoro wo kirisake yo Akirame chimatta yatsu ni
wa kankei nee hanashi nanda
Subete no wakamono wa iitta bokura
sakenda kono koe wa
Beddo no shita ni mitsundeta jiyuu sa

Wakariau koto mo nai
mama haki chirakashiteta ano hi no kizu ga

Ima mo mada taore sou na boku wo mae ni
mae ni biki zutte ikun darou
Barabara ni naru kurai sakende mitatte
nanimo kotae nante de nai kedo
Nanimo sezu suwatte waratteru
aitsura mitainya naritakunainda

Subete no wakamono wa iitta
doushi yo mo naku kudaranai
Kono subarashii sekai ni tattaima ikiteiru
kara
Subete no wakamono wa iitta subete no
hontou to uso wo
Kesshite wasurete shima wa nai you ni

Subete no wakamono wa iitta
shinu ni wa mosugiru darou
Shiraketa tsura ga naranderu
karappo no kono machi de
Subete no wakamono wa iitta
kaze no nai kono yoru ni
Nanika wo kaeyou to shiteru kara

Bokura ga sakenda kono koe wa
Terorisuto ni datte kesenai darou


KANJI:

N/A


INDONESIA:

Aku tiba tiba berdiri dan memandang langit perak yang meretak
Jika kebosanan membunuh mu, maka lebih baik kau mati saja
Bocah, dengarkan aku! Manusia tidaklah begitu penting
Kau tidak memerlukan sesuatu seperti hari esok, jangan sembunyikan tinjumu

Kau belum cukup tua untuk menjual mimpimu pada keraguan
Bocah, orang yang bisa menarik pelatuk ditangan mu hanyalah dirimu

Semua anak mengatakan, “Air mata membuka hatimu! Orang yang menyerah itu… dia adalah cerita yang lain.”
Semua anak mengatakan, “Suara teriakan dari kami telah menemukan kebebasan dibawah tempat tidur kami.”

Kita tidak selalu saling memandang, Semua luka goresan yang ku alami saat itu masih membuatku tersandung

Tetapi aku akan terus maju kedepan, Aku merasa sedikit bingung
Meskipun tidak ada jawaban dari dalam kegelapan itu,
Duduk diam tidak melakukan apapun dan tertawa, aku tidak mau menjadi seperti itu

Semua anak mengatakan, “Tidak ada yang bisa dilakukan, Percuma saja
Karena kita hidup didunia yang hebat ini sekarang
Semua anak mengatakan, “ Semua kebenaran dan kebohongan adalah hal yang tidak akan bisa kami lupakan,”

Semua anak mengatakan, “Kami terlalu muda untuk mati, bukan?
Semua wajah yang membosankan ini mengisi seluruh kota...”
Semua anak mengatakan , “Dalam malam yang tak berangin,Kami akan membuat perubahan!”

Suara teriakan kami, tidak bisa dihilangkan oleh teroris manapun


source:http://lyricsindo.blogspot.com/2015/01/stance-punk-no-boy-no-cry-lyrics.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Seishun Kyousoukyoku by Sambomaster [OP. Naruto #5]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #5 Naruto "Seishun Kyosokyoku by Sambomaster". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Hikarabita kotoba wo tsunaide
Soredemo boku no shinpuru na
Omoi wo tsutaetai dake na no
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchisutete

Kimi to warau ima wo ikiru no da
Soredemo kono dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro?
Dakara koso sayonara nanda

Kono mama nanimo nokorazu ni
Anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatte
Namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
Tokeau no yo

Iradachi to ka sukoshi kurai no kodoku da toka wa
Ittai sore ga boku nado ni totte nan datten daro?
Ima wa dorama no naka ja nain da ze
"Nee, dou dai? Sono koe ni bokura furikaettemo”
Daremo inai daro?

Dakara koso bokura takaraka ni sakebu no da
Sore demo bokura no koe wa doko ni mo todokanai daro
Dakara koso sayonara nan da

Soshite mata toki wa nagarete
Anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatte
Hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
Tokeau no yo tokeau no yo

Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni urasutete oh yeah

Kono mama nanimo nokorazu ni
Anata to wakachiau dake
Soshite anata wa ima ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatte
Namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte

Tokeau no yo
Tokeau no yo
Tokeau no yo

Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Yagate bokura wa kanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
Yagate bokura wa yagate bokura wa
Anata ga tato tokeau wake desu yo
Tokeau wake desu
Sayonara bye bye


KANJI:

N/A


INDONESIA:

Aku merangkai, kata-kata yang garing
Tetapi aku hanya ingin bilang padamu
Tentang cinta sederahana diriku padamu
Menjadikan angin yang berhembus hari itu
Menjadi kekacauan di masa lalu

Aku tertawa denganmu, dan hidup untuk seterusnya
Tetapi kejadian di hari itu, pasti menyakiti dirimu bukan?
Dan karena itu, inilah perpisahan

Hanya berbagi semua hal
Bersamamu seperti ini
Aku terkadang menyadari bahwa itulah segalanya
Airmata mengalir di pipiku
Dan perlahan menjadi sungai airmata
Dan getaran cintaku, menjadi pusaran air yang kuat
Dan aku pun meluluh

Rasa sakit dan sedikit rasa sepi
Apa sebenarnya yang terjadi padaku?
Aku bukan sedang berada di drama TV
“Hey bagaimana, Jika kita mencari, asal dari suara yang datang itu,
Tidak akan ada siapapun bukan?

Dan karena itu, kita berteriak dengan keras
Tetapi tidak akan ada yang dengar suara kita, Bukan?
Dan karena itu, inilah perpisahan

Dan waktupun berlalu sekali lagi
Dan aku hanya membaginya bersamamu
Aku terkadang menyadari bahwa itulah semuanya
Airmata mengalir di pipiku
Dan perlahan menjadi lagu dari satu pikiran
Dan getaran cintaku menjadi pusaran air yang kuat
Dan akupun meluluh, akupun meluluh

Menjadikan angin yang berhembus hari itu
Menjadi kekacauan di masa lalu, oh yeah

Hanya berbagi semua hal
Bersamamu seperti ini
Aku terkadang menyadari bahwa itulah segalanya
Airmata mengalir di pipiku
Dan perlahan menjadi sungai airmata
Dan dirikupun menjadi laut yang dangkal

Dan aku pun meluluh
Aku pun meluluh
Aku pun meluluh

Terkadang kita menyadari bahwa itulah semuanya
Terkadang kita belajar tentang bagaimana rasanya kesedihan membasahi pipi kita
Terkadang kita, terkadang kita
Menjadi luluh
Sampai jumpa, bye bye


source:http://lyricsindo.blogspot.com/2015/01/sambomaster-seishun-kyousoukyoku-lyric.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Go!!! by FLOW [OP. Naruto #4]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #4 Naruto "GO!!! by FLOW". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)

Kewashii shura no michi no naka hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
Gokusaishoku no karasu ga sore wo ubaitotte yaburisuteta

Saa kokoro no me mihiraite shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
Ushinau mono nante nai sa iza mairou!

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)

Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga itsumo bokura wo madowaseru
Yuugenjikkou Ooki na kaze ga uneri wo agete fukiareru

Kazashita surudoi katana de onore no asu kirihirake! (Yeah!)
Hoshou nante doko ni mo nai sa naa sou daro!?

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

We are Fighting Dreamers kono nakama-tachi to
Fighting Dreamers subete wo makikomi
Fighting Dreamers kokorozashi takaku
Oli Oli Oli Oh-!

We are Fighting Dreamers takami wo mezashite
Fighting Dreamers narifuri kamawazu
Fighting Dreamers shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!


KANJI:

We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)

険しい修羅の道の中 他人(ひと)の地図を広げて何処へ行く?
極彩色のカラスが それを奪い取って破り捨てた

さぁ心の目 見開いて しかと真実(いま)を見極めろ!(Yeah!)
失うモノなんてないさ いざ参ろう!

We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)

音を立てず忍び寄る影が いつも僕らを惑わせる
有言実行 大きな風が うねりを上げて吹き荒れる

かざした鋭い刀で 己の 未来(あす)切り開け!(Yeah!)
保証なんて どこにも無いさ なぁ そうだろ!?

We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!

We are Fighting Dreamers この仲間達と
Fighting Dreamers 全てを巻き込み
Fighting Dreamers 志 高く
Oli Oli Oli Oh-!

We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず
Fighting Dreamers 信じるがままに
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!

Right here Right now (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
Right here Right now (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!


INDONESIA:

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)

Di jalan pertempuran yang curam, ke mana kita pergi dengan membuka peta manusia?
Gagak yang berwarna gelap pun mengambil peta itu dan menghancurkannya

Sekarang bukalah mata hatimu kemudian pastikan kebenaran di hadapanmu (Yeah!)
Tanpa takut kehilangan apa pun, mari kita terus maju!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)

Bayangan yang menyelinap tanpa suara itu selalu membuat kita merasa bingung
Angin besar yang melanda pun mengangkat angin dan turut menerbangkannya

Dengan memegang katana yang tajam, mari membuka masa depan masing-masing (Yeah!)
Bahkan jaminan masa depan tak dapat ditemukan di mana pun, iya kan?

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, bersama teman-teman ini
Pemimpi yang berjuang, melibatkan segalanya
Pemimpi yang berjuang, dengan tekad yang tinggi
Oli Oli Oli Oh-!

Kita adalah pemimpi yang berjuang, berusaha menuju puncak
Pemimpi yang berjuang, tak peduli apa pun yang terjadi
Pemimpi yang berjuang, melakukan hal yang dipercaya
Oli Oli Oli Oh-! Terus maju ke depan!

(Jangan pernah melupakan debaran pertama)
(Mari kita terus melanjutkan petualangan)

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!

Di sini, sekarang juga (Tembak!)
Pantulkan seperti liner peluru
Di sini, sekarang juga (Bakar!)
Hancurkan semuanya dan tembakkan!


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2017/07/lirikterjemahan-flow-go-maju.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Kanashimi wo Yasashisa ni by Little by Little [OP. Naruto #3]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #3 Naruto "Kanashimi wo Yasashisa ni by Little by Little". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite
Mou ikkai mou ikkai

Dareka no kitai ni zutto kotae
Homerareru no ga suki na no desu ka
Naritai jibun wo suri kaete mo
Egao wa itsudemo suteki desu ka

Hajimari dake yume mite okiru
Sono saki nara itsuka jibun no ude de

Sou da daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite
Mou ikkai mou ikkai

Zurui otona wa deau tabi
Atama gohashi na sekkyou dake
Jibun wo sunao ni dase naku natte
Kizutsuki nagara sugu ni togatte

Atarashii kaze mikata ni tsukete
Sagashite ii n da itsuka aoi tori wo

Sou da daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoi nagara demo ii aruki dashite

Namida no ato ni wa nazeka fukkireta
Sora ni niji ga deru you ni shizen na koto
Ame wa agatta

Dakara daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushite mo
Kizukanu mama

Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Kimi nara kitto yareru shinjite ite
Mou ikkai mou ikkai
Mou ikkai mou ikkai


KANJI:

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

誰かの期待にずっと応え
誉められるのが好きなのですか
なりたい自分を摺り替えても
笑顔はいつでも素敵ですか

始まりだけ 夢見て起きる
その先なら いつか自分の腕で

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回

ずるい大人は出逢うたび
頭ごなしな説教だけ
自分を素直に出せなくなって
傷つけながらすぐに尖って

新しい風 味方につけて
探していいんだ いつか青い鳥を

そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して

涙の後は なぜか吹っ切れてた
空に虹が出るように 自然なこと
雨は上がった

だから 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま

そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
君ならきっとやれる 信じていて
もう一回 もう一回
もう一回 もういいかい?


INDONESIA:

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah
Sekali lagi, sekali lagi

Apakah kau merasa senang dipuji-puji
Jika dapat menjawab harapan orang lain?
Meski kau menyembunyikan dirimu sebenarnya
Apakah senyumanmu dapat selalu indah?

Hanya memimpikan awal kemudian terbangun lagi
Kelanjutan itu suatu saat bisa kau raih dengan tanganmu

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah
Sekali lagi, sekali lagi

Saat bertemu orang dewasa yang kejam
Mereka selalu memberikan pelajaran saja
Kita tak dapat menjadi diri yang sebenarnya
Dan menjadi mudah marah ketika terluka

Membuat angin yang baru menjadi teman di sisimu
Suatu saat mari kita mencari burung berwarna biru

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Tak masalah jika tersesat, mulailah melangkah

Setelah air mata, entah kenapa angin pun berhembus
Hal yang biasa seperti pelangi yang muncul di langit
Sekarang hujan pun reda

Hal yang paling berharga itu adalah
Hal yang tak memiliki bentuk saja
Meski kau memiliki atau kehilangannya
Kau takkan pernah tahu

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Dan kepribadianmu menjadi kekuatan
Percayalah bahwa kau pasti dapat melakukannya
Sekali lagi, sekali lagi
Sekali lagi, sekali lagi


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2017/11/lirikterjemahan-little-by-little.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

Haruka Kanata by Asian Kung-Fu Generation [OP. Naruto #2]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #2 Naruto "Haruka Kanata by Asian Kung-fu Generation". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Fumikomu ze akuseru
Kakehiki wa nai sa sou dayo
Yoru wo nukeru
Nejikomu sa saigo ni
Sashihiki zero sa sou dayo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa

Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori
Zutto sou tooku he
Ubaitotte tsukandatte
Kimi janai nara imi wa nai no sa

Dakara motto motto motto haruka kanata

Fumikomu ze akuseru
Kakehiki wa nai sa sou dayo
Yoru wo nukeru
Nejikomu sa saigo ni
Sashihiki zero sa sou dayo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto sa aa

Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori
Zutto sou tooku he
Ubaitotte tsukandatte
Kimi janai nara imi wa nai no sa

Dakara haruka kanata

Itsuwaru koto ni nareta kimi no sekai wo
Nuritsubusu no sa shiroku shiro...


KANJI:

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける
ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る

心をそっと開いてギュっと引き寄せたら
届くよきっと伝うよもっと さあ

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前より
ずっとそう、遠くへ
奪い取って掴んだって
君じゃないなら意味は無いのさ

だからもっと…遥か彼方

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける
ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る

心をそっと開いてギュっと引き寄せたら
届くよきっと伝うよもっと さあ

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前より
ずっとそう、遠くへ
奪い取って掴んだって
君じゃないなら意味は無いのさ

だから、嗚呼、遥か彼方

偽る事に慣れた君の世界を
塗り潰すのさ、白く…


INDONESIA:

Melangkah dan bergegas
Ya, tanpa pikir panjang lagi
Mari mengarungi malam
Mengeluh pada akhirnya
Ya, keseimbangannya adalah nol
Mari mengukir hari-hari

Jika perlahan kau membuka hati dan mendekati orang lain
Kuyakin perasaanmu dapat meraihnya lebih jauh lagi

Bergegaslah dan genggamlah
Meski kaki kaku, mari maju ke depan
Selalu ke tempat yang jauh
Meski pun direbut atau hilang
Jika bukan kau, lalu apa gunanya?

Karenanya mari pergi ke tempat yang jauh lagi

Melangkah dan bergegas
Ya, tanpa pikir panjang lagi
Mari mengarungi malam
Mengeluh pada akhirnya
Ya, keseimbangannya adalah nol
Mari mengukir hari-hari

Jika perlahan kau membuka hati dan mendekati orang lain
Kuyakin perasaanmu dapat meraihnya lebih jauh lagi

Bergegaslah dan genggamlah
Meski kaki kaku, mari maju ke depan
Selalu ke tempat yang jauh
Meski pun direbut atau hilang
Jika bukan kau, lalu apa gunanya?

Karenanya mari ke tempat yang jauh

Duniamu akan terbiasa dengan hal yang penuh kebohongan
Dan akan terwarnai menjadi putih...


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2018/01/lirikterjemahan-asian-kung-fu.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.

ROCKS by Hound Dog [OP. Naruto #1]

Memuat Player..
% buffered00:00
Current time00:00
Hai! Kali ini, saya akan membagikan OST Anime Naruto tepatnya Opening #1 Naruto "ROCKS by Hound Dog". OST ini bisa kalian download ataupun stream langsung dari blog ini. Dan berikut adalah lirik beserta terjemahan Indonesia nya dari OST tersebut.


ROMAJI:

Owareru you ni isoi de iru
Kawaita mune ga karitateru no sa

Hitokiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa
Ima mo tooku ni aru

Ushinatte yuku motome nagara
Ubawa rete yuku atae nagara
Dare no tame de naku dare no mono de naku
Ore tachi no ima ga

Omoi kasane yume wo kasane hibi wo kasane
Ase ni mamire namida korae chi wo tagirase

Tatakau koto mo aishi au koto mo
Haruka hikari no On the way

Urakittekita shinji nagara
Kitsuketekita inori nagara
Dare no koto de naku dare no sei de naku
Ore tachi no ima wo

Itami hodoki kokoro hodoki kage wo hodoki
Iki wo tsunete hashiri nukero yami wo saite

Kanashimu koto mo yume wo miru koto mo
Owari wa shinai On the way

Omoi kasane yume wo kasane hibi wo kasane
Ase ni mamire namida korae chi wo tagirase

I wanna ROCKS
Mune ni ROCKS
I wanna ROCKS
Mune ni ROCKS


KANJI:

追われるように 急いでいる
乾いた胸が かりたてるのさ

ひときわ強く輝く星は
いまも遠くにある

失ってゆく 求めながら
奪われてゆく 与えながら
誰のためでなく 誰のものでなく
俺たちのいまが

思いかさね 夢をかさね 日々をかさね
汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ

闘うことも 愛しあうことも
遙か光の On the way

裏切ってきた 信じながら
傷つけてきた 祈りながら
誰のことでなく 誰のせいでなく
俺たちのいまを

痛みほどき 心ほどき 影をほどき
息をつめて 走りぬけろ 闇を裂いて

悲しむことも 夢をみることも
終わりはしない On the way

思いかさね 夢をかさね 日々をかさね
汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ

I wanna rocks
胸に Rocks
I wanna rocks
胸に Rocks


INDONESIA:

Aku bergegas seolah sedang dikejar
Hati yang kering ini pun berteriak keras

Bintang yang bersinar dengan terang
Ada di tempat yang sangat jauh

Kita mencari sementara kehilangan
Kita memberi sementara direbut
Bukan demi seseoang dan bukan demi sesuatu
Melainkan "masa sekarang" kita

Menyatukan perasaan, menyatukan mimpi, menyatukan hari
Meneteskan keringat, menahan air mata, mengalirkan darah

Baik ketika bertarung maupun ketika mencintai
Itulah cahaya yang jauh, On the way

Kita percaya sementara dikhianati
Kita terluka sementara berharap
Bukan urasan seseorang dan bukan salah seseorang
Melainkan "masa sekarang" kita

Melepaskan luka, melepaskan hati, melepaskan bayangan
Menahan nafas, berlari sekuat tenaga, menembus kegelapan

Baik perasaan sedih maupun berjuang meraih mimpi
Takkan pernah berakhir, On the way

Menyatukan perasaan, menyatukan mimpi, menyatukan hari
Meneteskan keringat, menahan air mata, mengalirkan darah

Aku ingin ROCKS
Di dalam hatiku ROCKS
Aku ingin ROCKS
Di dalam hatiku ROCKS


Translator: Egy Erzagian
source:https://www.kazelyrics.com/2018/01/lirikterjemahan-hound-dogs-rocks.html


Sekian OST beserta lirik terjamahan Indonesia yang saya bagikan kali ini. Semoga bermanfaat.

Jika kalian menemukan link file, kesalahan lirik ataupun terjemahan, silakan beritahu admin dengan berkomentar di kolom komentar dibawah.

Bagi kalian yang ingin request OST anime lain, silakan request disini.